|
|
|
Trang chính Văn hóa |
|
| |
|
|
|
Văn hóa
|
16/06/2004 |
|
|
 |
| Trẻ em tắm nước ngọt trên rìa cát |
Truyền thuyết kể lại, từ thuở xa xưa, có một chiếc thuyền không rõ thuộc vương quốc nào trong một chuyến ra khơi đã bị bão biển nhấn chìm, một số ít may mắn sống sót trôi giạt vào vùng biển này.
Không còn thuyền, không còn hy vọng nào để trở lại quê hương, họ đã chọn nơi đây làm chốn nương thân mới và lập nên xóm nhỏ Sơn Đừng, thuộc xã Vạn Thạnh, huyện Vạn Ninh, tỉnh Khánh Hòa ngày nay...
Chiếc ca nô của Đồn biên phòng 358, thuộc Bộ chỉ huy Biên phòng Khánh Hòa đưa chúng tôi từ trung tâm xã Vạn Thanh đến thăm xóm nhỏ Sơn Đừng lúc thủy triều vừa rút xuống. Vừa đến nơi, đập vào mắt chúng tôi là một cảnh nhộn nhịp khác thường ở ngay rìa cát ven bờ, người lớn thì khoét xuống cát những hố nhỏ và dùng ca múc nước đổ vào thùng gánh về nhà, trẻ em thì lũ lượt kéo nhau ra dùng những đôi tay bé nhỏ khoét hố múc nước tắm gội rồi đùa nghịch nhau, thỉnh thoảng có em ngửa cổ uống ngon lành từng ca nước. Tò mò, chúng tôi cũng dùng tay thử một ngụm nhỏ và thấy đúng là nước ngọt, uống đến đâu mát lạnh đến đó. Hỏi ra mới biết đó là nguồn nước ngọt mà người dân Sơn Đừng đã dùng từ ngàn xưa. Lạ ở chỗ đây là vùng bán đảo, dưới đất và sau lưng là đồi cát, trước mặt là biển, với địa thế này người dân nói rằng nếu ở nơi khác thì dù có đào giếng sâu bao nhiêu cũng không có nước, có chăng cũng chỉ là nguồn nước mặn. Thế mà từ bao đời nay, từ khi trôi giạt vào mảnh đất này, tổ tiên của xóm nhỏ này và hậu duệ của họ bây giờ đã được thiên nhiên ban tặng một nguồn nước ngọt vô tận, đó là mỗi khi thủy triều xuống, cứ nước mặn rút đến đâu thì nguồn nước ngọt lạ lùng ấy từ trong bờ chảy lênh láng ra đến đấy. | |
|
Xem tiếp...
|
|
|
16/06/2004 |
|
Ngày 15/6, Bảo tàng Phú Yên đã tiến hành khai quật được trên 170 kg tiền cổ tại khu vực phía bắc núi Chóp Chài (thị xã Tuy Hòa). Điểm chôn tiền cổ này do 4 người dân phát hiện, báo với chính quyền địa phương.
Theo Bảo tàng Phú Yên, lượng tiền cổ chất liệu đồng này còn khá nguyên vẹn, thuộc các triều đại phong kiến Việt Nam thế kỷ 18, có giá trị lớn về nghiên cứu. Như vậy, sau nhiều đợt phát hiện và khai quật từ năm 2000 đến nay, Bảo tàng Phú Yên đang sở hữu trên 1.000 kg tiền cổ, và đã phối hợp với Viện Khảo cổ học Việt Nam nghiên cứu, phân loại được trên 100 hiệu tiền của nhiều triều đại nước ta và Trung Quốc từ thế kỷ 6 đến thế kỷ 19. Trong đó, có nhiều hiệu tiền rất quý hiếm như Khai Nguyên Thông Bảo, Đại Quan Thông Bảo, Thánh Tống Thông Bảo, Chính Long Thông Bảo,…
(Thanh Niên) |
|
|
15/06/2004 |
|
Sáng 14-6, trời Huế bỗng nắng tràn lên, phố xá lại tưng bừng như...
hội! Ai cũng mừng. Vậy là Festival Huế 2004 đã đi qua gần 1/3 chặng đường, có
mưa có nắng; và "sự kiện thời tiết" đó cũng đã ghi thêm vào trang lịch sử
Festival Huế một... dấu ấn "lần đầu tiên có mưa"!
Chiều 14-6, ông Phan Thế Kháng - Phó Giám đốc Sở Du lịch TT - Huế phấn khởi
thông báo: "Đúng là mưa những ngày qua có làm ảnh hưởng, xáo trộn festival,
nhưng lượng khách tham dự vẫn rất đông, mỗi ngày tiền bán vé vào di tích của
Trung tâm Bảo tồn di tích cố đô Huế trên 300 triệu đồng. |

Lãng mạn trong
mưa | |
|
Xem tiếp...
|
|
|
15/06/2004 |
|
 |
| Món Tôm chiên cánh phượng - Ảnh: T.T.D. | Cơn mưa nặng hạt lúc gần 7 giờ tối đã không ngăn được bữa dạ tiệc cung đình trên sân Điện Cần Chánh. 700 thực khách đã có mặt ngay sau khi cơn mưa dứt hạt và bữa tiệc đầy mong đợi đã được bắt đầu trễ hơn dự định không nhiều lắm.
120 tình nguyện viên trong đồng phục cổ truyền, theo đúng phân công và tập dượt trước đó nhiều ngày, đã hoàn thành nhiệm vụ phục vụ trọn vẹn bữa ăn 7 món và tráng miệng.
Mỗi món chánh đều được dọn ra dẫn đầu bằng một bức tượng đan bằng tre, tượng hình món gồm gà, bò, phượng hoàng…
Thế nhưng, nếu như địa điểm và cung cách phục vụ là cung đình, thì nội dung bữa tiệc lại không được cung đình và đậm nét Huế lắm, như theo quảng cáo đây là một dịp để “khẳng định giá trị nghệ thuât ẩm thực cố đô Huế”.
Nếu như các món bánh lá vốn là tiêu biểu của Huế cùng các món với chất liệu sen có thể gọi là Huế, thì những món như “xúp nấm - cua gạch Tư Hiền” lại giồng hệt bát canh nấm đông cô nấu với giò sống và … cải bẹ xanh, hoặc món bò nấu đậu ngự có phần “lai Âu” với chất liệu sốt rượu hao hao sốt rượu vang (chẳng “ta” chút nào).
Nếu như công ty du lịch Hương Giang tìm tòi hơn nữa về lịch sử ẩm thực huế, nhất là ẩm thực cung đình, hy vọng ở Festival tới dạ tiệc sẽ đích thực là cung đình.
 |
 |
| Pierre- Alain Hubert đang nổi lửa sau khi cơn mưa vừa kết thúc |
Pháo hoa tiễn khách kết thúc đêm da tiệc |
Cơn mưa vào giờ chót và của những ngày giông bão trước đó đã làm ướt đi khá nhiều cây pháo khiến cho đêm biểu diễn pháo bông của nghệ nhân Pierre- Alain Hubert trở nên “bé bỏng”.
(Tuổi trẻ) |
|
|
15/06/2004 |
|
|
|
Tối ngày 13/6, tại Trung tâm Văn hóa thông tin Thừa Thiên - Huế, lần đầu tiên các doanh nhân, nghệ nhân và các sản phẩm độc đáo về hàng thủ công mỹ nghệ truyền thống và sản phẩm văn hóa của Việt Nam đã được bình chọn để tôn vinh bằng các giải thưởng "Quả cầu vàng" (dành cho các doanh nghiệp có thành tích góp phần phát triển ngành thủ công mỹ nghệ).
Giải "Ngôi sao Việt Nam" (dành cho các nghệ nhân có bàn tay vàng đã có công gìn giữ và khôi phục các làng nghề truyền thống) và giải "Tinh hoa Festival Huế 2004" (dành cho các sản phẩm độc đáo tham dự hội chợ "Ngày hội tôn vinh hàng thủ công mỹ nghệ và sản phẩm văn hóa Việt Nam"). Trong số hơn 600 sản phẩm của gần 100 doanh nghiệp, cơ sở sản xuất... tham dự hội chợ, có 11 doanh nghiệp được trao giải thưởng "Quả cầu vàng", 10 nghệ nhân tiêu biểu được trao giải "Ngôi sao Việt Nam" và 15 sản phẩm được trao giải “Tinh hoa Festival Huế 2004”. Giải thưởng do Trung tâm Hỗ trợ và phát triển tài năng trẻ Việt Nam, Hiệp hội Thủ công mỹ nghệ Huế và Công ty TNHH Thành Đạt (Khánh Hòa) cùng phối hợp tổ chức. | (Thanh Niên) |
|
|
14/06/2004 |
Cách thành phố Huế 6km về phía đông, làng Thuỷ Thanh là nơi được Ban Tổ chức chọn làm một trong những điểm OFF của lễ hội lần này. Bất chấp những cơn mưa do ảnh hưởng của bão số 2, sáng ngày 13.6, các trò chơi dân gian vẫn diễn ra tại đây.
) |
| Hội bài chòi ở Thuỷ Thanh. | Thật có lý để Ban Tổ chức Festival chọn Thuỷ Thanh làm một trong những điểm diễn ra các trò chơi dân gian phục vụ du khách. Đường về Thuỷ Thanh đẹp như một bức tranh quê. Làng nằm bên sông Như Ý, có cây cầu ngói Thanh Toàn - một công trình kiến trúc nghệ thuật dân gian đặc sắc.
Ông Nguyễn Viết Khướu, 82 tuổi, một lão nông của làng cho biết: "Cây cầu này do bà Trần Thị Đạo bỏ tiền ra làm từ năm 1776. Để tưởng nhớ công ơn của bà, từ hơn 200 năm rồi, tại làng này, cứ rằm tháng 8 âm lịch hàng năm, người Thuỷ Thanh lại tổ chức ngày "kỵ bà" và lễ hội đua thuyền truyền thống của làng diễn ra sau đó".
Kể từ khi có festival ở Huế, các nhà tổ chức đã chọn đây làm nơi diễn ra các lễ hội. Ngoài đua thuyền, tại đây còn có hội bài chòi, tổ chức đá gà. Chợ Cầu Ngói, cũng bên sông Như Ý là chợ quê khá đặc sắc. Tại đây cũng diễn ra những buổi trình diễn các thao tác sản xuất nông nghiệp, tiểu thủ công nghiệp và cảnh sinh hoạt ở làng quê.
Sáng ngày 13.6, mặc dù trời mưa nhưng từ sáng sớm đã có hàng ngàn du khách và dân làng tụ tập bên bờ sông Như Ý để chứng kiến cuộc tranh tài của 5 đội thuyền. Tiếng trống giục, tiếng reo hò cổ vũ của các cổ động viên làm náo động cả một vùng sông nước. Tại cầu ngói Thanh Toàn, các cụ già trong trang phục truyền thống khăn đen áo dài ngồi uống trà, đánh cờ, bàn chuyện thế sự. Hội bài chòi cũng được tiến hành song song với lễ đua thuyền.
Anh Nguyễn Ngô - một du khách từ TPHCM - cho biết: "Tối qua, tôi cũng có tham dự lễ khai mạc và xem các đoàn nghệ thuật biểu diễn, dù chương trình được dàn dựng rất công phu song tôi lại thích đi xem các chương trình được tổ chức ngoài trời như ở Thuỷ Thanh hơn...".
Dù chưa được tổ chức một cách bài bản, quy củ và chuyên nghiệp, ví như các lều tranh dựng tạm vẫn còn luộm thuộm, hay như trang phục cho các vận động viên đua thuyền đội thuyền còn khá "lộn xộn"... song những gì diễn ra ở Thuỷ Thanh, đáng để "giữ chân" du khách suốt những ngày Festival Huế 2004.
(LĐ) |
|
|
14/06/2004 |
|
 |
|
Cầu ngói Thanh Toàn |
Một chương trình lễ hội cộng đồng của Festival Huế được người người chờ đợi, đó là Chợ quê ngày hội đã khai hội vào sáng 13-6.
Hội chợ quê diễn ra tại chợ làng Thanh Thuỷ Chánh, bên chiếc cầu ngói Thanh Toàn, thuộc xã Thuỷ Thanh, huyện Hương Thuỷ, cách trung tâm Huế chừng 8km về phía đông nam.
Phiên chợ quê này đã từng gây ấn tượng mạnh với cả du khách lẫn người Huế từ Festival Huế 2002, và lần này, cái chất chợ quê mộc mạc, chân chất ấy lại một lần nữa níu chân du khách.
Những mái lều tranh bên chiếc cầu cổ lợp mái ngói âm dương cổ kính. Ở đó, những người dân quê đã trưng bày một bộ sưu tập nông cụ thật thú vị. Đó là: cày, cuốc, bừa, trục, cào, gàu tát nước, xe đạp nước; rồi thì: nơm, chẹp, lưới, oi; rồi nữa: xay lúa. Cối và chày giã gạo, giần, sàng, rổ rá, thúng, mủng… Một bảo tàng của văn hoá lúa nước, ở một làng quê ven kinh đô Huế nức tiếng một thuở.
 |
 |
| Chị Lê Thị Chanh đang hò giã gạo: chợ quê cầu ngói Thanh Tòan - Cho anh về với một đoàn cho vui |
Chằm nón |
Các mệ già vừa xay lúa vừa hò giã gạo. Một mệ xướng: "Khoan ơi khoan mời bạn, khoan với hò là khoan…". Các mệ khác xô: "Hò ơi hỡi ơi là khoan…". Và tiếng cười của khách lẫn chủ cất lên giòn tan.
Bên cạnh cái duyên già đậm đà của các mệ là cái duyên trẻ dịu dàng, khép nép của mấy o đang ngồi lặng lẽ bên góc để chằm nón.
Ở một góc khác của chợ chợt vang lên tiếng rao "Hai bên các chòi lặng lặng mà nghe con bài đi chợ…". Đó là hội bài chòi, với những cái chòi bằng tranh, bên trong mỗi chòi là một cụ già, miệng nhai trầu, tay xoè thẻ bài cười rạng rỡ.
 |
 |
|
Hội bài chòi |
Một góc chợ quê |
Nếu mỏi chân, khách có thể nghỉ chân dưới mái đình chợ, uống chén nước chè xanh với miếng kẹo đậu phộng, giá cả quá ư thơm thảo: "100đồng một chén, mời anh !"
Trong khi đó, ở ngoài sông, hội thi bơi thuyền của bọn thanh niên các làng đang diễn ra trên con hói; tiếng trống, tiếng hò reo vang dậy.
 |
 |
|
Du khách đội mưa xem đua thuyền |
Các cụ đi chợ |
Bên trong chiếc cầu ngói, các cụ ông đang ngồi nhâm nhi chén rượu nhìn du khách thập phương đi chơi hội làng mình, mà thấy thật mãn nguyện.
(Tuổi trẻ) |
|
|
14/06/2004 |
| Festival Huế 2004 đã bước qua ngày thứ 3. Một số chương trình biểu diễn nghệ thuật của tour đầu tiên (12 đến 14-6) đã bị ảnh hưởng nhiều bởi thời tiết xấu. Chương trình khai mạc Festival Huế 2004 diễn ra như kịch bản ban đầu, nhưng nhiều du khách có mặt đều có chung cảm giác không hoành tráng bằng Festival Huế 2002. Điều này được lý giải một phần là do thời tiết quá xấu đã làm hỏng bữa đại tiệc. |

Tiết mục Nhã nhạc cung đình Huế | |
|
Xem tiếp...
|
|
|
14/06/2004 |
|
|
 |
| Một mẫu áo dài của Sỹ Hoàng. |
Đến hẹn lại lên, hai năm một lần Festival Huế lại chuẩn bị khai diễn. Trong nhiều chương trình phong phú của ngày hội văn hóa, chương trình biểu diễn thời trang với trang phục áo dài truyền thống vẫn là mảng thu hút sự quan tâm của nhiều người. Các nhà thiết kế đang chạy nước rút để thực hiện những ý tưởng mới lạ để trình làng. Họa sĩ Sỹ Hoàng, một trong những nhà thiết kế, "chuyên gia” làm đẹp thêm cho chiếc áo dài cũng đang tất bật từ sáng đến tối để chăm chút cho từng chiếc áo dài.
So với lần chuẩn bị cho chương trình trình diễn áo dài với chủ đề hoa văn truyền thống nổi đình đám trước đây, lần này anh có vẻ rất thận trọng trước khi mang “tác phẩm” đi tham dự lễ hội vì nguyên do “sợ giới thiệu sớm sẽ bị sao chép”… | |
|
Xem tiếp...
|
|
|
14/06/2004 |
|
Hơn mười năm trước, ngày mẹ mất, bác sĩ Bùi Minh Đức vì để “vơi bớt nỗi đau khổ mất mẹ, đã ghi lại những chữ mà mẹ thường dùng”. Đó là những tiếng Huế đặc thù, những tiếng đặc biệt Huế. Ông chợt nảy ra ý kiến giữ gìn những từ đặc biệt Huế này để khỏi mất mát “gia tài của mẹ”, mất mát vốn liếng cổ truyền. Và ông khởi thảo làm “Từ điển tiếng Huế” trong hơn 10 năm (lần in thứ nhất gồm 530 trang, lần in này lên đến hơn 1.000 trang khổ lớn.
Bác sĩ Đức “khát khao sưu tập tiếng Huế”, “đắm mình trong tiếng Huế của người Huế”, “làm một cuộc hành trình ngược thời gian vào dĩ vãng, tìm lại những kỷ niệm vui buồn của ngày xa xưa” (Lời nói đầu). Và tình yêu Huế, tiếng Huế, tiếng Việt đã là khởi điểm của một công trình lớn. Lòng yêu tiếng Huế, văn hóa Huế, lòng yêu tiếng Việt, văn hóa Việt của tác giả đem đến cho chúng ta một ý nghĩa lớn lao vượt ra ngoài tầm cuốn sách” (GS Mai Quốc Liên - Tựa I).
Nhưng khi đi vào công việc sưu tập, giám định, sắp xếp, định nghĩa, diễn giải... tác giả phải đối diện với rất nhiều vấn đề của khoa học, của kỹ thuật từ điển. Tiếng Huế là một “phương ngữ”, một thứ tiếng được phổ biến trên địa bàn Thừa Thiên - Huế, nơi chuyển tiếp giữa vùng phương ngữ Nam (từ Quảng Nam đến Minh Hải) và phương ngữ Trung (Thanh Nghệ Tĩnh - Bình Trị Thiên...). Nó bao gồm những từ “đặc Huế”, thường dùng, những âm đọc “trại”, “lối nói văn hoa và cả những từ khác biệt, sai lệch” với các vùng khác. Nói chung, tác giả sưu tập “lời ăn tiếng nói” của xứ Huế.
Sưu tập trước hết là qua vốn liếng, thể nghiệm, ký ức cá nhân mình do đã tiếp xúc với đủ các loại người Huế, qua các cụ già Huế, qua khảo sát “điền dã” ngay tại địa phương. Tác giả cũng ghi lại các câu hò, điệu hát... làm dẫn chứng giải thích từ Huế. Những tư liệu từ các bộ sưu tập về tục ngữ, ca dao Huế, về tiếng Huế xưa, các từ điển tiếng Nôm...
Tiếng Huế ảnh hưởng từ nền của tiếng Chàm, tiếng Huế có gốc Hán Việt, gốc Mường, gốc Nam Dương, chịu ảnh hưởng của các tiếng Nghệ, Quảng Bình, Quảng Trị... Cho nên nghiên cứu các tiếng ấy qua các sách, báo, dân ca, hò... cũng là một việc phải làm.
Từ điển tiếng Huế thực ra là một bộ sưu tập không chỉ về tiếng, mà còn là một bách khoa thư - tuy chưa đủ - về Huế, về văn hóa Huế, con người Huế. Có biết bao sự kiện, nhân vật... đã được ghi lại và giải thích. Để làm nên công trình, tác giả đã tham khảo, trích dẫn cứ liệu từ hàng trăm công trình gồm từ điển, tài liệu về ngôn ngữ học, ca dao, tục ngữ dân ca, 43 tài liệu nước ngoài, 252 tài liệu tiếng Việt, bản đồ, đặc san... nghĩa là một khối lượng tư liệu sách vở đồ sộ. Lao động của tác giả là nghiêm túc, công phu, to lớn.
Huế là kinh đô xưa của triều Nguyễn. Đã là kinh đô thì nó có điều kiện để hội tụ tinh hoa của nhiều vùng. Tiếng Huế, văn hóa Huế do đó có nhiều đặc sắc. Tiếng Huế phong phú, ngọt ngào, quí phái và dân dã; tiếng Huế với những âm đọc trại, những biến thể trong cách đọc một số từ; tiếng Huế với tính cách Huế, thể hiện qua lời nói, kể cả “lời chửi Huế” cũng đặc sắc! “Tiếng Huế nhẹ nhàng, thánh thót, nhỏ nhẹ, có nhiều âm ré/mineur. Tại sao giữa hai vùng Nghệ Tĩnh và Quảng Nam, những nơi có tiếng nói mạnh dạn mang nhiều nam tính, nhiều âm đỉnh và âm vực quá đối chọi, lại nảy nở ra một phương ngữ bồng bềnh, ríu rít đầy nữ tính... ?” (GS Nguyễn Khắc Hoạch, Tựa II). Biết bao vấn đề cần tiếp tục làm rõ thêm nữa về tiếng Huế, và qua đó, văn hóa Huế.
(SGGP)
|
|
| | << Đầu tiên < Trước 51 52 53 54 55 56 57 Kế > Cuối cùng >>
| | Kết quả 796 - 810 của 852 | |
|
|
|
|
|
|
© Copyright
2003-2007 MienTrung.com, All rights reserved.
Contact
us ® Ghi rõ nguồn
"MienTrung.com" khi bạn phát hành lại
thông tin từ website này. |
|
|